Среда, 2026-02-11, 20:55
.
Главная сайта Форум Регистрация Вход
 
Внимание! На форуме существуют ограничения по группам пользователей! Подробности читайте по ссылке - Правила
Уважаемые гости! На данный момент писать на форуме у вас нет возможности. Если хотите что-то сказать - зарегистрируйтесь.
[Рисовать · Личные сообщения · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Nika, Точка  
Последний роман Набокова
АлькаДата: Понедельник, 2009-11-23, 15:01 | Сообщение # 1
Льюис Кэрролл
Группа: Идущие
Сообщений: 5987
Награды: 5
Статус: В реале
Коммерческая сторона:
"Финальным аккордом кампании стало объявление о том, что вскоре после выхода книги все 138 карточек, составляющих "план" романа, будут проданы на нью-йоркском аукционе Christie's. Лот N 95 предварительно оценили в 400-600 тысяч долларов. Под номерами с 96 по 100 будут проданы пять книг с автографами Набокова, когда-то подаренные писателем родственницам его жены Соне Слоним и Анне Фейгиной. Книги оценили в 7-15 тысяч.

Правда, эксперты считают, что продать наследство Набокова за такие деньги вряд ли удастся.

— До этого на аукционах появлялись разве что единичные рукописи рассказов или стихов писателя, — говорит Майкл Джилар. — Но никогда прежде мы не сталкивались со столь масштабным предложением. Я уверен, что заплатить указанную аукционом сумму сможет разве что банкир с Уолл-стрит, только что получивший годовой бонус. Или кто-то из русских олигархов. Но, по-моему, среди них нет ярых поклонников Набокова.

Как показали первые несколько дней после появления "Лауры" на прилавках американских магазинов, "ярых поклонников" писателя оказалось не так много и среди читающей публики. В первый же день на обложке книги появилась красная наклейка "скидка 20%". К концу недели "Лауру" предлагали уже на 35% дешевле, а на крупнейшем книжном интернет-аукционе Amazon появились первые экземпляры, предлагавшиеся в состоянии "б. у."."
http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1277194&ThemesID=960

О чем роман:

"Примерно 40 страниц более или менее связного текста и сырая масса набросков, сделанных на излюбленных автором каталожных карточках, представляет узкоспециальный интерес для профессионалов — никак не больше. Тем более сомнительно бегство по этим едва различимым следам издателей русского перевода.

Царапина львиного когтя узнается на той или иной фразе, но узнается также неискупаемая, ничем, никак и навек не преодолеваемая погруженность в опостылевшую тему нимфетомании. Мы узнаем о некоем русского происхождения художнике-фотографе по имени Адам Линд (или Линде) и его жене балерине Ланской, в браке которых рождена очередная набоковская нимфетка, на этот раз названная Флорой. Этот самый Адам, не отучившийся в законном браке от односторонних увлечений, то ли кончает с собой, то ли делает особенно удачный снимок (игра на двусмысленном глаголе to shoot), но Ланская, имени которой мы так и не узнаем (Натали во втором браке?), на этот все-таки снимок покупает квартиру в Париже, где и воспитывает дочь Флору при, впрочем, матпомощи многочисленных любовников.

Один из них, по имени Хуберт Х. Хуберт, пытается (неудачно) совратить захворавшую ангиной подростка Флору. Это удвоение, а то и утроение, в квадрат и куб возводимое изобретение — удручающее свидетельство то ли "верности теме" (как говорили советские критики), то ли стариковского бессилия автора выдумать чего-нибудь новенькое. Можно смутно догадываться, что тема этого себя самое уничтожающего бессилия должна была прозвучать в так и ненаписанном романе...
(и т.д.)

Книжное издание снабжено подзаголовком — Dying is Fun ("Умирать смешно"). Очень подходящий субтитл к этой антрепризе. А еще лучше приложенный к изданию портрет Набокова — дыбом торчащие остатки волос и полубезумные глаза то ли Башмачкина, то ли Поприщина. Издательство Кнопф под видом Набокова выдало "Записки сумасшедшего". Умирать смешно"
http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1273801

Нет, все-таки надо было исполнить волю покойного. Сказал в печку - значит в печку.

 
шморгенДата: Понедельник, 2009-11-23, 15:36 | Сообщение # 2
Льюис Кэрролл
Группа: Идущие
Сообщений: 6512
Награды: 4
Статус: В реале
Quote (Алька)
Нет, все-таки надо было исполнить волю покойного. Сказал в печку - значит в печку.

Воля покойного - дело святое. Тут и придумывать ничего не надо...
Исполняй что должен. И будь что будет.

Но с другой стороны, и этого старика жаль - сына Набокова. Он совсем несчастный. И коммерческая всяческая выгода ему ни к чему уже. Старый очень. В каталке ездит...
В общем жалко было все это видеть по телеку, когда он рассказывал об этом своем решении - издать книжко папкино.
Тяжело. Только журналистам прикольно.
А тут просто беда. Одинокий старик с этими карточками... Зачем, для чего?.. Так печально...

 
ЛягушьДата: Понедельник, 2009-11-23, 15:43 | Сообщение # 3
Льюис Кэрролл
Группа: Алисоведы
Сообщений: 6442
Награды: 1
Статус: В реале
У него уже не было времени ничего не делать.
 
АлькаДата: Понедельник, 2009-11-23, 15:54 | Сообщение # 4
Льюис Кэрролл
Группа: Идущие
Сообщений: 5987
Награды: 5
Статус: В реале
Quote (шморген)
Тяжело. Только журналистам прикольно.
А тут просто беда. Одинокий старик с этими карточками... Зачем, для чего?.. Так печально...

Да.
 
ЛягушьДата: Понедельник, 2009-11-23, 16:08 | Сообщение # 5
Льюис Кэрролл
Группа: Алисоведы
Сообщений: 6442
Награды: 1
Статус: В реале
Quote (шморген)
Воля покойного - дело святое. Тут и придумывать ничего не надо...

Тебе не кажется, что перекладывать решение такого рода вопросов на людей... посторонних твоему творчеству как-то некомильфо?
Бабки надо подбивать собственноручно.

И ещё странность. Обычно всё как-то наоборот происходит. Вот есть серия небольших рассказов... даже роман с единственной удачной с точки зрения автора линией, но слабенький в общем. А потом появляется роман, большой и цельный, где все эти линии сливаются во что-то значимое. Зачем ещё один? Зачем повторять то, что уже выношено и рождено?

 
шморгенДата: Понедельник, 2009-11-23, 16:42 | Сообщение # 6
Льюис Кэрролл
Группа: Идущие
Сообщений: 6512
Награды: 4
Статус: В реале
Quote (Лягушь)
Тебе не кажется, что перекладывать решение такого рода вопросов на людей... посторонних твоему творчеству как-то некомильфо?
Бабки надо подбивать собственноручно.

Если ты твердо уверен, что помрешь завтра и не успеешь доделать свой роман сам. А так - почему нет? Это ж все просто. Не успею допесать - сожгите. Успею - издайте.

Quote (Лягушь)
И ещё странность. Обычно всё как-то наоборот происходит. Вот есть серия небольших рассказов... даже роман с единственной удачной с точки зрения автора линией, но слабенький в общем. А потом появляется роман, большой и цельный, где все эти линии сливаются во что-то значимое. Зачем ещё один? Зачем повторять то, что уже выношено и рождено?

А чево странного? С чего ты взяла что все происходит именно так - от частных кусочков к большому роману?
Никто не знает как это у кого происходит...
А судить об этом произведении - мы вообще не можем. Авторские вещи и более компактного размера до последнего мгновения не могут обрести настоящего своего завершенного вида.
А тут совсем видимо были почеркушки на карточках... Сам небось еще не вполне себе представлял автор - что будет в результате.
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Администратор Модератор Пользователь Проверенный Алисовед Идущие


Сайт управляется системой uCoz