Понедельник, 2026-02-16, 02:24
.
Главная сайта Форум Регистрация Вход
 
Внимание! На форуме существуют ограничения по группам пользователей! Подробности читайте по ссылке - Правила
Уважаемые гости! На данный момент писать на форуме у вас нет возможности. Если хотите что-то сказать - зарегистрируйтесь.
[Рисовать · Личные сообщения · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Nika, Точка  
"Эта трагедия - как зерно"
ФауфабаофДата: Понедельник, 2009-11-30, 19:12 | Сообщение # 1
Териоморф
Группа: Алисоведы
Сообщений: 5148
Награды: 1
Статус: В реале
"Взгляд"

Сегодня в возрасте 80 лет скончался сербский поэт, писатель, переводчик и историк сербской литературы Милорад Павич, сообщило Радио и Телевидение Сербии.
Специалист по сербскому барокко и поэзии символизма Милорад Павич родился 15 октября 1929 года в Белграде в семье скульптора и преподавательницы философии. В 1949-1953 годах учился на философском факультете университета Белграда, позже получил степень доктора философских наук в области истории литературы в загребском университете, пишет деловая газета «Взгляд».
Некоторое время Павич преподавал в различных университетах (в парижской Сорбонне, в Вене, Фрайбурге, Регенсбурге и Белграде). Затем он полностью посвящает себя литературном у творчеству.
Первый поэтический сборник («Палимпсести») был издан в 1967 году. В 1971 году опубликован следующий стихотворный сборник «Лунный камень».
Роман «Хазарский словарь» (1984), ставший бестселлером, принес писателю мировую известность. Книги Павича переведены на многие языки, в том числе русский.
Павич работал в газетах, писал критические заметки, монографии по истории древней сербской литературы и поэзии символизма, переводил стихи с европейских языков, владел русским, немецким, французским, несколькими древними языками. Переводил на сербский язык Пушкина и Байрона.
В 1991 году вошел в состав Сербской академии науки и искусства. В 2004 году был номинирован на Нобелевскую премию по литературе.

Комментирует:
Михаил Бударагин главный редактор сайта "Актуальные комментарии"

Павич - гениальный писатель, который оставляет после себя школу сербской национальной литературы, которая признана во всем мире и которая читается. Это большая победа для Сербии. Этого в России в наше время не смог сделать никто. Последний, кто смог это сделать, был Лев Толстой.
Толстой оставил русскую национальную традицию, которая читается на Западе. Павич сделал то же самое для Сербии. Это более-менее показывает сопоставимость, масштаб.
Смерть Павича - это трагедия, которую давно ждали. И эта трагедия - как зерно, упавшее в землю, которое дает рост новому дереву.


" Nur um der Hoffnungslosen willen ist uns die Hoffnung gegeben "
 
шморгенДата: Понедельник, 2009-11-30, 19:23 | Сообщение # 2
Льюис Кэрролл
Группа: Идущие
Сообщений: 6512
Награды: 4
Статус: В реале
А я в свое время начала читать "Хазарский словарь" да и бросил... Позор мне.
Но я не люблю сконструированные произведения...
Мистификации, которые тяжловесны, которые объемны... Меня подавляет величие замысла и занудство с которым автор этот замысел мистификацию реализует.

Теперь понимаю что был не прав. Но читать все равно не буду.

 
NikaДата: Понедельник, 2009-11-30, 19:34 | Сообщение # 3
Китайский Чайничек
Группа: Модераторы
Сообщений: 6331
Награды: 1
Статус: В реале
Уходят корифеи...
 
АлькаДата: Понедельник, 2009-11-30, 19:38 | Сообщение # 4
Льюис Кэрролл
Группа: Идущие
Сообщений: 5987
Награды: 5
Статус: В реале
Quote
Смерть Павича - это трагедия, которую давно ждали

Оригинальный оборот...
Я не ждала. Печальная новость.
 
ФауфабаофДата: Вторник, 2009-12-01, 01:06 | Сообщение # 5
Териоморф
Группа: Алисоведы
Сообщений: 5148
Награды: 1
Статус: В реале
Я тоже не ждал. Как-то не задумывался.
Не знаю, может автор намекает на болезнь (вряд ли напрямую на возраст). Или полагает, что "в настоящие классики" дорога открывается после смерти.
Но мне про зерно понравилось. Это как в рассказе про джунгли. Одно из деревьев великанов падает - и в кроне леса образуется гигантская прореха. Но уже в этот момент - без шансов, только такое же дерево прорастет сквозь все буйство. Потому что семена лежат в земле, а места в кроне - как раз для великана. Так что Павич не только семена разбросал - он был равновелик большому лесу. Большое дело, по-моему. сказанное об этом я и увидел в комментарии. Показалось близким.


" Nur um der Hoffnungslosen willen ist uns die Hoffnung gegeben "
 
АлькаДата: Вторник, 2009-12-01, 03:27 | Сообщение # 6
Льюис Кэрролл
Группа: Идущие
Сообщений: 5987
Награды: 5
Статус: В реале
Ну если б там было написано так, как у тебя!
А то...
Понимаешь, сам образ зерна - если его не подновить новой подачей, как это сделал ты (в виде развернутой метафоры) - ну слишком он затертый. И на моих усталых засушенных учебой мозгах это семя не прорастает в нечто живое.
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Администратор Модератор Пользователь Проверенный Алисовед Идущие


Сайт управляется системой uCoz