Воскресенье, 2024-05-19, 06:32
.
Главная сайта Форум Регистрация Вход
 
Внимание! На форуме существуют ограничения по группам пользователей! Подробности читайте по ссылке - Правила
Уважаемые гости! На данный момент писать на форуме у вас нет возможности. Если хотите что-то сказать - зарегистрируйтесь.
[Рисовать · Личные сообщения · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Форум » Беседка » Улыбка Чеширского кота » Русский язык: примерно и комментарно (из сети)
Русский язык: примерно и комментарно
АлькаДата: Вторник, 2009-09-08, 02:37 | Сообщение # 21
Льюис Кэрролл
Группа: Идущие
Сообщений: 5987
Награды: 5
Статус: В реале
Ой, ну это такие тонкие нюансы. Я тоже тупорылая, с физикой не дружу. Так что - пардон, пропустила этот бред в печать. У меня - свои раздражители. В речи Цветкова мне так не понравился последний абзац, что все остальное как-то само собой стушевалось.
 
ФауфабаофДата: Вторник, 2009-09-08, 02:55 | Сообщение # 22
Териоморф
Группа: Алисоведы
Сообщений: 5148
Награды: 1
Статус: В реале
А что хорошего может написать человек на сайте "инлиберти"?
Меня возмущают не гадости как таковые, а "наблюдательское" отношение к миру со стороны профессионалов.
Что касается норм, вот такая информация появилась
Для школьников кофе остался мужского рода
02:31 «Комсомольская правда»

Минобрнауки разъяснило, что новые словари предназначены не для учеников, а для чиновников
Вчера директор Департамента госполитики в образовании Игорь Реморенко успокоил взбунтовавшихся родителей-интеллигентов: словари, в которых правильными вариантами являются «одно кофе», «брачащиеся» и «мУскулистый», — не для школьников.
— В общеобразовательных учреждениях используются учебники, прошедшие экспертизу. Эти издания получают специальный гриф: «рекомендовано Минобрнауки», — сказал Реморенко.
А «Орфографический словарь русского языка» Брониславы Букчиной, Инны Сазоновой и Людмилы Чельцовой, «Грамматический словарь русского языка» под редакцией Андрея Зализняка, «Словарь ударений русского языка» Ирины Резниченко и «Большой фразеологический словарь русского языка» с культурологическим комментарием Вероники Телия просто закрепляют новую норму.
Зачем, толком объяснить не могут ни ученые, ни чиновники.
По словам Реморенко, в 2005 году в России был принят Федеральный закон «О государственном языке РФ», где было зафиксировано, что при «использовании русского языка как государственного не допускается использование слов и выражений, не соответствующих нормам русского литературного языка, за исключением слов, не имеющих аналогов в русском».
— Просто, если вдруг возникает конфликтный вопрос, относится ли то или иное слово к нормам русского языка как государственного, чиновникам рекомендовано обращаться к словарям из этого перечня, — пояснил директор департамента.
Правда, какой смысл представителям властей обращаться к этим словарям, если для школьников, студентов и дикторов нормы остаются старыми? К тому же наши чиновники и без того любят побеседовать на «правильном» языке.

фрагмент из текста федерального закона выделен мной.
Естественно литературные нормы всегда уже чем "живая речь". Но это вовсе не означает, что литературные нормы нуждаются в расширении, и тем более не означает, что обоснованием для расширения может быть "практика".
Таким образом, по-моему адекватнее всего ситуацию описывает знакомая Ситы. Речь идет не о фиксации вариантов устной речи, а о попытке доказать, что устная речь - правильней "заумной" грамотейской. Фурсенко урод полный.


" Nur um der Hoffnungslosen willen ist uns die Hoffnung gegeben "
 
serpentДата: Вторник, 2009-09-08, 03:14 | Сообщение # 23
Льюис Кэрролл
Группа: Алисоведы
Сообщений: 1339
Награды: 4
Статус: В реале
Quote (Фауфабаоф)
А иначе - на хрена они вообще сдались, наблюдатели?

А действительно - нахрена?
У меня на самом деле только один ответ, но только он совсем не лингвистический: для скрепления цивилизационного проекта. Чтобы люди во всех точках культурно-цивилизационной общности говорили одинаково. Не правильно, а одинаково. Правильного ничего в языке быть не может.

 
АлькаДата: Вторник, 2009-09-08, 03:33 | Сообщение # 24
Льюис Кэрролл
Группа: Идущие
Сообщений: 5987
Награды: 5
Статус: В реале
Quote (Фауфабаоф)
адекватнее всего ситуацию описывает знакомая Ситы

Знакомая Ситы цитирует статью из СМИ, сопровождая ее своим резюме.
Я видела, что ты с ней (ними) согласился.
А вот я согласна с А.Потсар и с Грамотой.ру, ссылки на которых я давала.
Эта ситуация лучше всего описывается словами "много шума из ничего".
И странно мне противопоставление "нормы" и "живой речи". Язык не нуждается в "расширении", он просто проходит в своем развитии какие-то точки бифуркации, развилки, после которых отсекаются нежизнеспособные "усы". И разумеется, этот процесс обусловлен практикой - не "нуждается в обосновании", а обусловлен - что, впрочем, не отменяет того факта, что процесс изменений в языке происходит по законам языка.
Во второй моей ссылке довольно внятно звучит эта мысль.
Но если ты принципиально хочешь держаться за свое мнение - спорить не буду. Незачем. Ты-то ведь не признаешь себя в лингвистике тупорылым. Да и я в ней не особо мордой заточена. Так, изучала немного историю русского литературного языка. Много думола и плакола.
 
АлькаДата: Вторник, 2009-09-08, 03:37 | Сообщение # 25
Льюис Кэрролл
Группа: Идущие
Сообщений: 5987
Награды: 5
Статус: В реале
Все, пошла я отсюда. Чото расписалась вдруг. Не люблю я форумы. Заебало спорить.
 
ФауфабаофДата: Вторник, 2009-09-08, 11:08 | Сообщение # 26
Териоморф
Группа: Алисоведы
Сообщений: 5148
Награды: 1
Статус: В реале
Quote (Алька)
И разумеется, этот процесс обусловлен практикой - не "нуждается в обосновании", а обусловлен - что, впрочем, не отменяет того факта, что процесс изменений в языке происходит по законам языка.

Хочется, или не хочется спорить, но вот это как раз глупость, которую старательно внушают людям. Не существует "законов" развития языка инвариантных существованию норм. Прямая аналогия с т.н. "естественным развитием" все равно человека ли, общества ли. Либо есть наука лингвистика и грамотность как виды человеческой практики, либо некие "законы" и тогда и грамотность и наука - пустые и суетные занятия, "закон" все и так решит - зачем стараться.
К тому же, на мой взгляд, хоть это уже более спорно чем предыдущее утверждение, подобными глупостями (о "законах"), бродящими в головах, пользуются люди морально нечистоплотные, желающие, например, маленькой личной мести, компенсации личных неудач, льстецы, наконец.
Что же касается "грамоты.ру", либо я проглядел что-то (вполне и даже могу представить), или, я вполне согласен с сказанным, если речь об этом
Quote
Критериев признания правильности речи, нормативности тех или иных языковых фактов несколько, при этом массовость и регулярность употребления – только один из них. Например, ударение звОнит и глагол ложить тоже массово распространены, но нормативными не пизнаются, поскольку не отвечают другим критериям, необходимым для признания варианта нормативным.

Вот именно что нормы. Понимание которых должно быть. А вот если "норма" это существование случаев употребления слова "кофе" в среднем роде еще в 19 веке - это глупость, а не "норма". Чтобы там по этому поводу не думали лингвисты. Я не специалист в лингвистике, но смею думать, имею представление о том, что можно считать научным аргументом а что следованием "вкусовщине" и таким "научным" критериям, как "а моей маме нравится". С моей - дилетантской - точки зрения как раз "шоссе" является отклонением от нормы и должно иметь мужской род и я бы с интересом выслушал аргументы почему не так, а наоборот кофе надо переписывать в средний.
Как-то так.


" Nur um der Hoffnungslosen willen ist uns die Hoffnung gegeben "
 
НиkолайДата: Вторник, 2009-09-08, 11:19 | Сообщение # 27
Синяя гусеница
Группа: Алисоведы
Сообщений: 574
Награды: 0
Статус: В реале
Как правильно надо в словаре глядеть

А вот как кому на его собственный слух?

Мне , например...
Кофе крепкий
Шоссе широкое

Ну никак не наоборот

 
ФауфабаофДата: Вторник, 2009-09-08, 11:26 | Сообщение # 28
Териоморф
Группа: Алисоведы
Сообщений: 5148
Награды: 1
Статус: В реале
Я имел в виду правила "переноса" в язык несклоняемых существительных. А на слух всегда будет так "как маме нравится" - см. выше.

" Nur um der Hoffnungslosen willen ist uns die Hoffnung gegeben "
 
ФомичДата: Вторник, 2009-09-08, 11:28 | Сообщение # 29
Льюис Кэрролл
Группа: Алисоведы
Сообщений: 2612
Награды: 0
Статус: В реале
Quote (Алька)
Не люблю я форумы. Заебало спорить.

Не, тут надо "Заебало спорево" говорить. А то... как можно "спорить заебать"?
Не по-правильному это.

 
УченикДата: Вторник, 2009-09-08, 11:38 | Сообщение # 30
Льюис Кэрролл
Группа: Участники
Сообщений: 2314
Награды: 0
Статус: В реале
Quote (serpent)
Правильного ничего в языке быть не может.

Шморг , привет. Согласен с Серпентом. Мне Ваш язык больше нравится. Вообщем не язык , а как Вы говорите с помощью оного. Но Фурсенко полный дурак и идиот , он еще этого не знает.


Сообщение отредактировал Ученик - Вторник, 2009-09-08, 11:39
 
НиkолайДата: Вторник, 2009-09-08, 11:52 | Сообщение # 31
Синяя гусеница
Группа: Алисоведы
Сообщений: 574
Награды: 0
Статус: В реале
Quote (Фауфабаоф)
А на слух всегда будет так "как маме нравится"

Не...Как маме нравится...это подразумевается, что есть авторитетное мнение как правильно, я узнаю
...спрашиваю у мамы и использую....здесь нет момента выработки собственного
мнения

Quote (Ниkолай)
А вот как кому на его собственный слух?

А на самом деле я кроме общения с мамой ...ещё окунаюсь в уличную среду, имею друзей....кто-то мне симпатичен и так далее....я живу в реальной языковой среде и естественным образом всё впитываю

Сообщение отредактировал Ниkолай - Вторник, 2009-09-08, 11:53
 
RyanДата: Вторник, 2009-09-08, 12:00 | Сообщение # 32
Льюис Кэрролл
Группа: Алисоведы
Сообщений: 1950
Награды: 1
Статус: В реале
Quote (Ниkолай)
Кофе крепкий
Шоссе широкое

Тоже не лингвист ни разу, но мне смутно припоминается, что кофе потому м.р., что изначально произносилось как кофий (кофей).
Про шоссе ничего не знаю.
Но точно знаю, что никогда в жизни не слышала йогУрт. Интересно, где шлялись составители того словаря перед его составлением?
 
НиkолайДата: Вторник, 2009-09-08, 12:03 | Сообщение # 33
Синяя гусеница
Группа: Алисоведы
Сообщений: 574
Награды: 0
Статус: В реале
А вот список неправильных слов smile

На молодежном форуме «Селигер - 2009» участникам были даны инструкции, с помощью которых они готовились к общению с премьер-министром страны. Глава Федерального агентства по делам молодежи РФ Василий Якеменко составил целый СПИСОК слов, которые нельзя употреблять при Путине: «Медведев, деньги, президент, госзаказ, разваливающийся, упадочный, плохой, дайте, хочу, помогите».

 
RyanДата: Вторник, 2009-09-08, 12:22 | Сообщение # 34
Льюис Кэрролл
Группа: Алисоведы
Сообщений: 1950
Награды: 1
Статус: В реале
Quote (Ниkолай)
На молодежном форуме «Селигер - 2009» участникам были даны инструкции, с помощью которых они готовились к общению с премьер-министром страны. Глава Федерального агентства по делам молодежи РФ Василий Якеменко составил целый СПИСОК слов, которые нельзя употреблять при Путине: «Медведев, деньги, президент, госзаказ, разваливающийся, упадочный, плохой, дайте, хочу, помогите».

Сделаю-ка я вывод, что сам Якеменко слово дайте просто обожает и распространю эту мысль пошире. biggrin
Ниkолай, а откуда цитатка? Нельзя же распространять пошире голословно. biggrin
 
НиkолайДата: Вторник, 2009-09-08, 12:28 | Сообщение # 35
Синяя гусеница
Группа: Алисоведы
Сообщений: 574
Награды: 0
Статус: В реале
http://beta.novoteka.ru/?s=politics#nnn14987964

Вообще-то я насторожено отношусь к этому источнику NOVOTEKA....но как раз к месту оказалось smile

 
НиkолайДата: Вторник, 2009-09-08, 12:32 | Сообщение # 36
Синяя гусеница
Группа: Алисоведы
Сообщений: 574
Награды: 0
Статус: В реале
И ещё не могу отделаться от чувства, что у Фурсенко и Якеменко есть что-то общее smile
 
АлькаДата: Вторник, 2009-09-08, 12:37 | Сообщение # 37
Льюис Кэрролл
Группа: Идущие
Сообщений: 5987
Награды: 5
Статус: В реале
Фау,
"кофе" стало среднего рода по причине своего окончания. Я так думаю. Раян, мне сдается, права: это существительное имело мужской род, когда имело мужское окончание.
Почему у тебя "шоссе" тоже хочет быть мужчиной, мне этого никогда видимо не понять.
Почему не море, поле, горе, счастье, и все остальное оно-мое - почему только шоссе и кофе?
И при чем тут мама?

Насчет йогурта с ударением на втором слоге - специально не узнавала, но возможно это заимствование перешло к нам со своим вот таким "родным" ударением. Для русского языка оно просто неудобно, неестественно, т.к. фонетически "йо" равно всегда ударному "ё". Именно поэтому приживается йогурт с ударением на первом слоге.

 
АлькаДата: Вторник, 2009-09-08, 12:46 | Сообщение # 38
Льюис Кэрролл
Группа: Идущие
Сообщений: 5987
Награды: 5
Статус: В реале
Я вообще не понимаю ажиотажа вокруг "кофе". Еще лет пять назад слышала, что средний род уже допускается в словарях как вариант нормы.
Меня маленько раздражает, когда журналист в панике орет: люди-добрые-чтодеется, теперь кофе стало среднего рода! Во-первых, не теперь. Во-вторых, кофе как было так и осталось мужского рода. М.р. - предпочтительный вариант нормы. Ср.р. - прогнозируемый, т.е. возможно в будущем кофе таки сменит пол по причине своего окончания.
 
RyanДата: Вторник, 2009-09-08, 12:46 | Сообщение # 39
Льюис Кэрролл
Группа: Алисоведы
Сообщений: 1950
Награды: 1
Статус: В реале
Quote (Ниkолай)
И ещё не могу отделаться от чувства, что у Фурсенко и Якеменко есть что-то общее

И я не могу. biggrin

 
АлькаДата: Вторник, 2009-09-08, 13:01 | Сообщение # 40
Льюис Кэрролл
Группа: Идущие
Сообщений: 5987
Награды: 5
Статус: В реале
Ога, вот и подтверждение подоспело по кофию и йогУрту. smile
Разведка (тьфу, френдлента фсмыстле) донесла:

Quote
РГ: Больше всего в только что одобренных минобрнауки словарях общественность возмутили "риЕлтор", "йогУрт", "кофе" мужского и среднего рода.

Каленчук: Слово "кофе" в ХIХ веке бытовало в виде "кофий" и, естественно, было мужского рода. В XX веке оно переосмыслилось в виде "кофе", но осталась память о мужском роде. Многие авторитетные словари уже давно указывают на возможность среднего рода у слова "кофе".

Вариант "йогУрт" не новый, а как раз старый! Так говорил, например, Владимир Набоков. У нас есть записи замечательной, интеллигентной, культурной русской речи первой волны иммиграции, они все тоже говорили "йогУрт". Поэтому оценка должна быть такая: современное -"йОгурт" и допустимое в литературном языке устарелое "йогУрт".

Идем дальше - "риЕлтор". Вопрос об орфографической передаче заимствованных слов - чрезвычайно сложный. В русском языке буква "э" вообще должна употребляться только в очень определенных композициях - в начале слова, "эхо", "эра". И буквально в нескольких словах после твердого согласного - "мэр", "сэр", "пэр".


http://rg.ru/2009/09/08/slovari.html
 
Форум » Беседка » Улыбка Чеширского кота » Русский язык: примерно и комментарно (из сети)
  • Страница 2 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Поиск:

Администратор Модератор Пользователь Проверенный Алисовед Идущие


Сайт управляется системой uCoz