|
Мастера о Мастере.
| |
| Натаха | Дата: Воскресенье, 2006-01-22, 14:22 | Сообщение # 21 |
|
Белый кролик
Группа: Проверенные
Сообщений: 341
Статус: В реале
| Cамое забавное, что попадись этим "маргариткам" на жизненном пути Пушкин или Булгаков, они - убегут в панике. Гении в быту - невыносимы. Даже самые спокойные. Кстати, Лотта, оставшсь с законным женихом, ЧЕСТНО сделала свой выбор, и впоследствие на роль "самой-самой гетевской" не претендовала.
Кто не спрятался, я не виновата...
|
| |
|
|
| Nika | Дата: Воскресенье, 2006-01-22, 14:39 | Сообщение # 22 |
 Китайский Чайничек
Группа: Модераторы
Сообщений: 6331
Статус: В реале
| Продолжим. Послушаем опять-таки мастеров. Так кто-все-таки истинный герой романа Мастера? И снова Яновская, ей слово: В великой евангельской легенде в вечной паре Иешуа и Пилат на первом месте действительно стоит Иешуа. Традиция здесь твердая: “Помянут меня – сейчас же помянут и тебя!” (“Мастер и Маргарита”). И тем не менее Булгаков писал роман не о Иешуа, а о Пилате. Как художника его волновала фигура Пилата. Может быть, автор и сам не сразу осознал это вполне. Прорыв в невероятно трудную для писателя евангельскую тему в ранних редакциях романа порою сопровождался ожидаемо-традиционным оформлением. Во второй редакции романа: “Он написал книгу о Иешуа Га-Ноцри, – ответила Маргарита”. В редакции третьей: “Голос Воланда был тяжел, как гром, когда он стал отвечать: – Ты награжден. Благодари бродившего по песку Ешуа, которого ты сочинил, но о нем более никогда не вспоминай” (здесь и далее подчеркнуто мною. – Л.Я.). Но уже в этих ранних редакциях, оттесняя ожидаемо-традиционное, пробивается на первый план булгаковский поворот темы. В “доме скорби” Иван (редакция вторая) упорно думает и говорит о Понтии Пилате. Здесь ему даже выдают по его просьбе Библию: “Растрепанная Библия с золотым крестом на переплете лежала перед Иваном... Несмотря на то, что Иван был малограмотным человеком, он догадался, где нужно искать сведений о Пилате и о неизвестном” (“неизвестный” – разумеется, Воланд). И Маргарита (в той же второй редакции) горестно склоняется над обгоревшими листками тетради: “...никогда не узнать, что было с Пилатом во время грозы”. В 4-й редакции уже все решено: “Выиграв сто тысяч, загадочный гость Ивана поступил так: купил на пять тысяч книг и из своей комнаты на Мясницкой переехал в переулок близ Пречистенки, в две комнаты в подвале маленького домика в садике. Музей бросил и начал писать роман о Понтии Пилате”. А вот и последняя, каноническая редакция. Глава 13-я. “Так из-за чего же вы попали сюда?” – спрашивает проникший в больничную палату к Ивану Бездомному его полуночный гость. “– Из-за Понтия Пилата, – хмуро глянув в пол, ответил Иван. – Как?! – забыв осторожность, крикнул гость и сам себе зажал рот рукой. – Потрясающее совпадение! Умоляю, умоляю, расскажите!” И тут же рассказывает сам: “– Видите ли, какая странная история, я сижу здесь из-за того же, что и вы, именно из-за Понтия Пилата. – Тут гость пугливо оглянулся и сказал: – Дело в том, что год тому назад я написал о Пилате роман”. Глава 24-я, там, где Маргарита представляет мастера Воланду (“Он мастер, мессир, я вас предупреждаю об этом!”): “– А скажите, почему Маргарита вас называет мастером? – спросил Воланд. Тот усмехнулся и сказал: – Это простительная слабость. Она слишком высокого мнения о том романе, который я написал. – О чем роман? – Роман о Понтии Пилате”. И теперь: “Ваш роман прочитали... – скажет Воланд, поворачиваясь к мастеру в последней главе романа. – Так вот, мне хотелось показать вам вашего героя. Около двух тысяч лет сидит он на этой площадке и спит...” Мастер видит сочиненного им героя, и этот герой – одновременно существующий в вечности истории и в романе мастера – Понтий Пилат. “Свободен! Свободен!” – прокричит мастер. И “человек в белом плаще с кровавым подбоем” оставит свое вечное каменное кресло и устремится по лунной дороге на встречу с тем, с кем так жаждет разговаривать. Ибо только одно лицо может дать разрешение его судьбы – сочинивший его мастер. Иешуа же не нуждается в решении своей судьбы. Судьба Иешуа – вне прав и возможностей мастера. (В третьей редакции романа это даже отмечено: “Ты никогда не поднимешься выше, Ешуа не увидишь...” – говорит Воланд. В окончательной редакции таких слов нет, а мысль осталась – она ушла в подтекст.) Как известно, были у Булгакова какие-то неведомые нам диалоги с сочиненными им героями. Он писал Вересаеву (22 июля 1931): “Я вспомнил фамилии! Это – А. Турбин, Кальсонер, Рокк и Хлудов (из ”Бега”). Вот они, мои враги! Недаром во время бессонниц приходят они ко мне и говорят со мной: ”Ты нас породил, а мы тебе все пути преградим. Лежи, фантаст, с загражденными устами””. И еще было: они вперяли в него свои очи и требовательно ждали решения своей судьбы. Как это было у любимого им Гоголя: “Русь! Чего же ты хочешь от меня?.. Чтo глядишь ты так, и зачем все, что ни есть в тебе, обратило на меня полные ожидания очи?..” В предпоследней редакции романа – мы еще вернемся к этому – Понтий Пилат, две тысячи лет тому назад допрашивая Иешуа Га-Ноцри, сидит лицом на север. Почему – на север? Да потому, что прямо на север от него – отделенная двумя тысячелетиями Москва и обращенный к нему лицом автор... Думаю, в фигуре Пилата было что-то, занимавшее Булгакова давно. Ведь не случайно же в самых общих чертах – в схематическом, грубом приближении – трактовка поведения Пилата у Булгакова совпадает с трактовкой известного христианского писателя Ф. В. Фаррара в его книге “Жизнь Иисуса Христа”, книге, которую Булгаков знал с детства и из которой в пору работы над романом “Мастер и Маргарита” делал выписки. “Если ты отпустишь его, – угрожающе выкрикивали из толпы (у Фаррара) священники, – ты недруг Кесарю”. “Пилат затрепетал при этом страшном имени... В голове его мелькнула мысль об обвинении в оскорблении императора, – обвинении, при котором блекли все прочие... Ему пришел на мысль старый, похмурый император Тиверий, который в настоящее время в Капрее таил в своем сердце мстительные виды и ядовитые подозрения... А среди этой черни мог найтись какой-нибудь тайный доносчик!” Вот почему “пораженный ужасом несправедливый судья, – так трактует Пилата Фаррар, – повинуясь собственному страху, сознательно передал невинную жертву на смертные муки”.2 С течением времени и в процессе работы художника этот мучивший Булгакова образ становился все объемней и значительней. В преступлении Пилата и в трагедии Пилата открывались вечные истины бытия и одновременно раскрывалась и преломлялась современная писателю эпоха...
|
| |
|
|
| Nika | Дата: Воскресенье, 2006-01-22, 14:46 | Сообщение # 23 |
 Китайский Чайничек
Группа: Модераторы
Сообщений: 6331
Статус: В реале
| (продолжение) ... с точки зрения Булгакова, никакая жестокость не снимала другую жестокость; и беспредел чека никак не смягчал преступления генерала Хлудова, вешавшего слесарей; ибо, по Булгакову, зло не может быть оправданием другого зла. … фигура Хлудова стала для писателя подступом к теме Пилата. Самое слово спутник (“Если ты стал моим спутником, солдат, то говори со мной”) уходит в роман, дробясь и склоняясь: “спутник”, “спутника”, “спутнику”... В эпилоге романа “Мастер и Маргарита”, в сновидении Ивана Николаевича Понырева, Пилату удается, наконец, говорить с Иешуа Га-Ноцри: “…Молю тебя, скажи, не было? – Ну, конечно, не было, – отвечает хриплым голосом спутник, – это тебе померещилось. – И ты можешь поклясться в этом? – заискивающе просит человек в плаще. – Клянусь! – отвечает спутник, и глаза его почему-то улыбаются. – Больше мне ничего не нужно! – сорванным голосом вскрикивает человек в плаще и поднимается все выше к луне, увлекая своего спутника...” И непременный для обоих персонажей кивок на кого-то другого, кто должен бы быть в ответе. Хлудов, пытаясь переложить нравственную ответственность за свои преступления на Белого главнокомандующего (в пьесе за этим лицом угадывается Врангель), бросает ему в лицо: “Вы стали причиной моей болезни!” Пилат уходит за бесспорность авторитета императора Тиберия, находящегося далеко, на Капрее, и все-таки следящего за ним, Пилатом, здесь, в Ершалаиме. “Ты полагаешь, несчастный, – обращается он к Иешуа, – что римский прокуратор отпустит человека, говорившего то, что говорил ты? О боги, боги! Или ты думаешь, что я готов занять твое место? Я твоих мыслей не разделяю!” Чтобы потом в снах, с первой же ночи после казни, вечно пытаться все переиграть: “Но, помилуйте меня, философ! Неужели вы, при вашем уме, допускаете мысль, что из-за человека, совершившего преступление против кесаря, погубит свою карьеру прокуратор Иудеи? – Да, да, – стонал и всхлипывал во сне Пилат. Разумеется, погубит. Утром бы еще не погубил, а теперь, ночью, взвесив все, согласен погубить. Он пойдет на все, чтобы спасти от казни решительно ни в чем не виноватого безумного мечтателя и врача!” По этике Булгакова, по этике его романа, каждый отвечает за содеянное сам. Только сам. (“Королева, – вдруг заскрипел снизу кот, – разрешите мне спросить вас: при чем же здесь хозяин? Ведь он не душил младенца в лесу!” – “Мастер и Маргарита”.) Перед жестоким внутренним судией нет оправданий. Разве что милосердие... Да, может быть, милосердие – как надежда на забвение и прощенье... Любопытно, что критики, пораженные этим трагическим состраданием – состраданием не к добру, а к злу, может быть, присущим классической трагедии, но никак не реализму, тем более социалистическому реализму, – в растерянности попробовали объявить Хлудова и Пилата положительными героями Булгакова. В Хлудове воплощена кровавая жестокость гражданской войны. Как в Понтии Пилате воплощена кровавая жестокость власти. Правда, между этими персонажами есть и существенное различие. Трагедия Пилата в романе “Мастер и Маргарита” поднимается до античного понимания трагедии – потому что судьба его предопределена.
|
| |
|
|
| Натаха | Дата: Воскресенье, 2006-01-22, 15:42 | Сообщение # 24 |
|
Белый кролик
Группа: Проверенные
Сообщений: 341
Статус: В реале
| "По этике Булгакова, по этике его романа, каждый отвечает за содеянное сам. Только сам. (“Королева, – вдруг заскрипел снизу кот, – разрешите мне спросить вас: при чем же здесь хозяин? Ведь он не душил младенца в лесу!” – “Мастер и Маргарита”.)" Крайне спорно! Заскрипел - демонический кот. Человеческая реакция Маргариты - ответ...здравого смысла, с учетом причинно-следственных связей. Милосердие - в том, что Маргарита, находясь в мягко говоря, неблагоприятных обстоятельствах - готова спасти человека, которому - еще хуже, чем ей самой. Божественная же логика - отсуствует. Действие происходит - на балу у Сатаны, где все - в его и только его власти. Булгаков во многом продолжает Достоевского, у которого "дьявол борется с Богом, и поле битвы - сердца людей". Но Булгаков - жетче. У Достоевского "баба злющая" имеет шанс выбраться из Ада за одну-единственную луковку, поданную нищей. Мастер же - не заслужил Света. С ним, у Воланда, остается и Маргарита...Ужасающий финал, если вдуматься. Даже если домик не развеется, как дым...ВЕЧНЫЙ покой, ежедневное повторение одного и того же...Герои получают то, о чем просили, и больше - ничего. Тут уже впору вспомнить, что незнание закона не спасает от ответсвенности. Просьбы отпустить - не было, только "верните Мастера"...
Кто не спрятался, я не виновата...
|
| |
|
|
| Южанка | Дата: Воскресенье, 2006-01-22, 16:58 | Сообщение # 25 |
 Белый кролик
Группа: Модераторы
Сообщений: 89
Статус: В реале
| Девушки, я прям зачиталась. Молодцы, Nika, Натаха.
|
| |
|
|
| Nika | Дата: Воскресенье, 2006-01-22, 17:23 | Сообщение # 26 |
 Китайский Чайничек
Группа: Модераторы
Сообщений: 6331
Статус: В реале
| Господи, да что же тут ужасающего? Неужели всё так страшно? Любовь Гретхен дарит Фаусту свет, Марагрита просит Мастеру - покой, покой как ничто нужный больному, измученному исколотому иглами человеку. Как можно в этом акте сострадания и любви увидеть что-либо иное? "Ты будешь засыпать, надевши свой засаленный и вечный колпак, ты будешь засыпать с улыбкой на губах. Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро. А прогнать меня ты уже не сумеешь. Беречь твой сон буду я". Женственность, жертвенность и милосердие, вот отличительные черты той, что готова ради своей любви пожертвовать всем - своей жизнью и своей душой, чтобы спасти любимого и дать так нужный ему приют и покой. И встречи с теми, кого он любит (!). Обратите внимание, сколько раз звучит в романе слово "приют", подчеркивая его важность и значимость для Мастеры и Маргратиты, бездомной пары двух любящих людей. "Слушай беззвучие, -- говорила Маргарита мастеру, и песок шуршал под ее босыми ногами, -- слушай и наслаждайся тем, чего тебе не давали в жизни, -- тишиной. Смотри, вон впереди твой вечный дом, который тебе дали в награду. Я уже вижу венецианское окно и вьющийся виноград, он подымается к самой крыше. Вот твой дом, вот твой вечный дом. Я знаю, что вечером к тебе придут те, кого ты любишь, кем ты интересуешься и кто тебя не встревожит". Недаром о милосердии Маргариты говорит и сам Воланд, помните: "Я о милосердии говорю, -- объяснил свои слова Воланд, не спуская с Маргариты огненного глаза. -- Иногда совершенно неожиданно и коварно оно проникает в самые узенькие щелки". Может, поэтому и не стоит извращать естественные порывы любящей женщины спасти и оберегать своего любимого, а принять ту историю, что нам рассказывает автор, и рассказывает весьма недвусмысленно, не светлый недосягаемый эталон и не пародию на любовь "вялого Мастера и ведьмообразной Маргариты", а историю вечной и жертвенной любви писателя и его верной музы. Ведь он об этом говорит прямо: За мной, читатель! Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык! За мной, мой читатель, и только за мной, и я покажу тебе такую любовь! .
|
| |
|
|
| Nika | Дата: Воскресенье, 2006-01-22, 17:30 | Сообщение # 27 |
 Китайский Чайничек
Группа: Модераторы
Сообщений: 6331
Статус: В реале
| Наташа, это, в общем-то, и не вам персонально ответ, а так, отзвуком.
|
| |
|
|
| Натаха | Дата: Воскресенье, 2006-01-22, 18:36 | Сообщение # 28 |
|
Белый кролик
Группа: Проверенные
Сообщений: 341
Статус: В реале
| Я тоже - отзвуками. В соседней ветке последний абзац романа, недоделанный, пересказан. А еще - одна статья в память врезалась, опубликованная в "Юности" в самом начале перестройки. Ни автора, ни названия, ни остального содержания не помню, журнал пропал - за давностью лет, а вот это - гвоздем где-то в затылке засело: покой - есть Ад для героев.
Кто не спрятался, я не виновата...
|
| |
|
|
| Nika | Дата: Воскресенье, 2006-01-22, 19:52 | Сообщение # 29 |
 Китайский Чайничек
Группа: Модераторы
Сообщений: 6331
Статус: В реале
| | Quote (Натаха) | | покой - есть Ад для героев. | А для больного измученного человека - лекарство.
|
| |
|
|
| Натаха | Дата: Воскресенье, 2006-01-22, 22:58 | Сообщение # 30 |
|
Белый кролик
Группа: Проверенные
Сообщений: 341
Статус: В реале
| А может, ИМЕННО отсуствие последнего, жуткого абзаца - и есть...наихристианнейшая штука: помимо воли автора - БОГ САМ изменяет финал романа, оставляя нам с Вами возможность уповать на счастливый конец??????? Чесс слово - только что подумала, и, честно говоря, подобалдела...Я ж - тоже хочу, чтобы роман закончлся хорошо...
Кто не спрятался, я не виновата...
|
| |
|
|
| Южанка | Дата: Воскресенье, 2006-01-22, 23:07 | Сообщение # 31 |
 Белый кролик
Группа: Модераторы
Сообщений: 89
Статус: В реале
| | Quote (Натаха) | | Я ж - тоже хочу, чтобы роман закончлся хорошо... | Значит, так и считаем. Присоединяюсь.
|
| |
|
|
| Nika | Дата: Воскресенье, 2006-01-22, 23:16 | Сообщение # 32 |
 Китайский Чайничек
Группа: Модераторы
Сообщений: 6331
Статус: В реале
| | Quote (Nika) | | БОГ САМ изменяет финал романа, оставляя нам с Вами возможность уповать на счастливый конец??????? | Бог всегда оставляет надежду, так вернее будет.
|
| |
|
|
| Натаха | Дата: Воскресенье, 2006-01-22, 23:19 | Сообщение # 33 |
|
Белый кролик
Группа: Проверенные
Сообщений: 341
Статус: В реале
| Ага! А это - лишь один из примеров того, что Бог - выполняет свои обещания!
Кто не спрятался, я не виновата...
|
| |
|
|
| Nika | Дата: Понедельник, 2006-01-23, 21:29 | Сообщение # 34 |
 Китайский Чайничек
Группа: Модераторы
Сообщений: 6331
Статус: В реале
| По России прямо сейчас идет передача о МиМ. Бортко, Чудакова, Кураев, Басилашвили.
|
| |
|
|
| Nika | Дата: Понедельник, 2006-01-23, 21:44 | Сообщение # 35 |
 Китайский Чайничек
Группа: Модераторы
Сообщений: 6331
Статус: В реале
| Вот еще тема, которую я давно хочу поднять. То и дело тут звучит: "Роман не закончен". Категорически не согласна, а сейчас и Чудакова очень точно выразилась: "Роман ЗАКОНЧЕН, но НЕ завершен". Что не одно и тоже! Вот с такой формулировкой я полностью согласна. Но об этом поговорим завтра, закончилась карта, пришлось сесть на телефонную, и очень плохая связь.
|
| |
|
|
| Nika | Дата: Понедельник, 2006-01-23, 21:50 | Сообщение # 36 |
 Китайский Чайничек
Группа: Модераторы
Сообщений: 6331
Статус: В реале
| Вот не согласна почти всегда с Кураевым, но до чего хорош и умен. И убедителен! В общем-то он мне очень нравится.
|
| |
|
|
| Южанка | Дата: Вторник, 2006-01-24, 00:22 | Сообщение # 37 |
 Белый кролик
Группа: Модераторы
Сообщений: 89
Статус: В реале
| О, точно! Не увидела вовремя. Сейчас посмотрела передачу и очень рада, что посмотрела. Прекрасный разговор.
|
| |
|
|
| Bepa | Дата: Вторник, 2006-01-24, 01:16 | Сообщение # 38 |
|
Льюис Кэрролл
Группа: Проверенные
Сообщений: 1394
Статус: В реале
| Я совершенно случайно переключила на Россию и вдруг - начало именно этой передачи! Бортко меня убедил с Басилашвили и Лавровым. Чудакова хорошо нападала на Кураева. Еще раз скажу, что при обсуждении МиМ я в Кураеве увидела человека, а так он уж очень суров и строг. Но видно, что на него Булгаков с МиМ произвел впечатление, как Мастер на Ивана. Он же по образованию был марксистом-ленинцем. Вообще передача была, как отклик на наши обсуждения. Хорошо было сказано, что каждый хотел при просмотре фильма воскресить свои первые впечатления от романа. Но фильм лишает нас авторского текста - мы же говорили о тексте за кадром. И Чудакова, между прочим, опять сказала о втором пришествии.
|
| |
|
|
| Сидония | Дата: Вторник, 2006-01-24, 21:38 | Сообщение # 39 |
 Оратор
Группа: Проверенные
Сообщений: 90
Статус: В реале
| Мне не понравилась Чудакова вчера. Я признаю её авторитет, но всё же... На каждую её фразу мне хотелось возразить что-то резкое. Она чувствует другое. Я с ней совсем не совпадаю. Кончилось тем, что я прогнала её.
|
| |
|
|
| Nika | Дата: Вторник, 2006-01-24, 22:17 | Сообщение # 40 |
 Китайский Чайничек
Группа: Модераторы
Сообщений: 6331
Статус: В реале
| Мне тоже очень не понравилась Чудакова в этой передаче. Я ее видела в первый раз, и меня поразило уж очень характерное ее лицо и неприятная манера вести себя. И сразу вспомнился отзыв Лидии Яновской о некоторых т.н. булгаковедах, в т.ч. и о М. Чудаковой. "Не было надобности рассказывать о вранье, запрудившем биографию Михаила Булгакова. Я говорила о том, что они, булгаковеды, повинны в этом вранье. ...Где мне было знать, что самая беспардонная клевета еще впереди, и, скажем, М.О.Чудакова, построившая, как известно, свою карьеру под крылышком КГБ, будет обвинять в доносительстве... будет обвинять в платном доносительстве Елену Сергеевну Булгакову!.. Говорила не о том, что разворован архив. И это в общих чертах всем уже было известно. (Разве что о разорванных дневниках Е.С.Булгаковой, из которых вырывалось и уничтожалось «неподходящее» и сохранялось «нужное», я рассказывала впервые, и для большинства это было новостью.) Но о том, что их это устраивает, что они берут под защиту грабежи. Сколько раз с тех пор, как раскрылись пропажи, я слышала эти увещевания: Ах, как можно публично о пропажах!.. Фи, это бросает тень на авторитетное лицо!.. Ах, обвинять без суда - ведь не было суда!.. (Хотела бы я знать то, что знают блондин и дама-начальница: чтo там на самом деле произошло с растерзанным булгаковским архивом, как это происходило, какие высокопоставленные лица - в правящей Партии, в КГБ, в самой «Литературной газете» - стоят за этим? Когда-нибудь эта детективная история станет достоянием общества, но меня к тому времени уже не будет, а тем, кто будет, это будет неинтересно...) "
|
| |
|
|
|