Четверг, 2026-02-12, 05:14
.
Главная сайта Форум Регистрация Вход
 
Внимание! На форуме существуют ограничения по группам пользователей! Подробности читайте по ссылке - Правила
Уважаемые гости! На данный момент писать на форуме у вас нет возможности. Если хотите что-то сказать - зарегистрируйтесь.
[Рисовать · Личные сообщения · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Люди, ау! Где вы все?
ЭлизаДата: Понедельник, 2007-08-13, 12:50 | Сообщение # 61
Группа: Удаленные





Quote (Алька)
Мураками и Коэльо -- ацтой.

Ну, не знаю. "Охота на овец" Мураками - отличная книжка. Сильная вещь, из настоящей литературы. К тому же, талантливо переведенная.

 
АлькаДата: Понедельник, 2007-08-13, 12:51 | Сообщение # 62
Льюис Кэрролл
Группа: Идущие
Сообщений: 5987
Награды: 5
Статус: В реале
Quote (Selena)
Альке вот по моему мнению не понравилась моя мысль, что писатель в итоге управляет эмоциями читателя., а мне книги, которые не затрагивают эмоции - не созвучны моим мыслям и моему опыту - и читать не интересно.

Да нет, почему не нравилась... Надо смотреть, в каком контексте это прозвучало.
Все правильно, искусство управляет эмоциями... Просто эмоции эмоциям рознь. Есть эмоции, прямо вызываемые коллизиями и конфликтами сюжета (сострадание, ужас, смех). А бывает, твоя эмоция никак не связана с сюжетом, а только -- с языком, с красотой слова, с ударом образа: как это написано! Как можно было ТАК сказать! ну и т.п. Это эмоция от эстетического переживания (восторг, как будто случилось чудо и ты его увидел, как будто тебе что-то открылось).
 
АлькаДата: Понедельник, 2007-08-13, 13:01 | Сообщение # 63
Льюис Кэрролл
Группа: Идущие
Сообщений: 5987
Награды: 5
Статус: В реале
Quote (Элиза)
Ну, не знаю. "Охота на овец" Мураками - отличная книжка. Сильная вещь, из настоящей литературы. К тому же, талантливо переведенная.

Ну может быть. Я очень привередлива стала...
Ну пусть его читают те, кому он нравится. А мне времени жалко.
 
ЭлизаДата: Понедельник, 2007-08-13, 13:06 | Сообщение # 64
Группа: Удаленные





Quote (Алька)
Ну может быть. Я очень привередлива стала...
Ну пусть его читают те, кому он нравится. А мне времени жалко.

Так я не поняла - ты читала Охоту или нет? Или еще какую его книжку? Или чиста предубеджение? smile

Сообщение отредактировал Элиза - Понедельник, 2007-08-13, 13:06
 
шморгенДата: Понедельник, 2007-08-13, 13:14 | Сообщение # 65
Льюис Кэрролл
Группа: Идущие
Сообщений: 6512
Награды: 4
Статус: В реале
Quote (Алька)
Мураками и Коэльо -- ацтой.

Подпесался. Два ацтоя.
В смысле на фоне своих великих соотечественников. Всмысле Мураками на фоне японцев, а Коэльо вообще на фоне южных американцев.
 
АлькаДата: Понедельник, 2007-08-13, 14:16 | Сообщение # 66
Льюис Кэрролл
Группа: Идущие
Сообщений: 5987
Награды: 5
Статус: В реале
Quote (Элиза)
Так я не поняла - ты читала Охоту или нет? Или еще какую его книжку? Или чиста предубеджение?

Я читала (начала читать) Дэнс, дэнс, дэнс -- около трех страниц хватило smile
Коэльо -- закрыла после первых трех абзацев.
 
АлькаДата: Понедельник, 2007-08-13, 14:24 | Сообщение # 67
Льюис Кэрролл
Группа: Идущие
Сообщений: 5987
Награды: 5
Статус: В реале
Quote (шморген)
В смысле на фоне своих великих соотечественников. Всмысле Мураками на фоне японцев, а Коэльо вообще на фоне южных американцев.

Ага...
Я Акутагаву люблю. И Мисиму.
И еще -- средневековых японцев, их "дневниковую" прозу. Особенно Сэй Сенагон.


Сообщение отредактировал Алька - Понедельник, 2007-08-13, 14:29
 
шморгенДата: Вторник, 2007-08-14, 01:21 | Сообщение # 68
Льюис Кэрролл
Группа: Идущие
Сообщений: 6512
Награды: 4
Статус: В реале
Quote (Алька)
Акутагаву люблю. И Мисиму.
И еще -- средневековых японцев, их "дневниковую" прозу. Особенно Сэй Сенагон.

Да!
Из новых боле-менее очень люблю не помню кого простое какое-то имя...
"Человек-ящик". Еще "Женщина в песках" и "Футбол 19..." не помню какой там год был в названии - када прочел - я просто чуть не помер от тово, как же так?.. Ведь вот как надо про то что мучает меня. Лехче не стало, но стало намного спокойней жить после этих книг.
Может это разные песатели напесали - но уж точна не Муроками biggrin

Фолкнера прочел почему-то еще в советское кровавое тоталитарное время.
В школе еще учился.
Не знаю чем зацепило. "Медведь" прочел и еще какую-то хрень...
На всю жизнь теперь во мне сидит человек, который курит, качаясь на стуле - ногами упершись в перила веранды. Шляпа на глаза...
Не знаю откуда - видать было в этой книжке. Точна помню что с ней это как-то связано...
И еще. Я с тех пор без всякого стеснения пью кофе, который получаетца если в гущу оставшуюся в кофейнике со вчера налить и вскипятить воду...
И так до 3-х раз...
Вот такой Фолкнер у меня.

 
ЭлизаДата: Вторник, 2007-08-14, 01:31 | Сообщение # 69
Группа: Удаленные





Quote (шморген)
Фолкнера прочел почему-то еще в советское кровавое тоталитарное время.
В школе еще учился.

Дак понятное дело. Тогда Фолкнера все и читали. В серии Мастера современной прозы. Но у меня чё-то руки тогда не дошли, не дошли и до сих пор... Но надежда ищо есть. Вкусить настоящей литературы. Хорошо, когда еще не все прочитано. А то куда ж?

Что касается Мураками - то это совсем не по ведомству японской литературы. Это такой космополитичный автор. И Охота на овец очень хороша - это я упорствую smile Вне сравнений со всякими японскими писателями. да и вообще - нет никакой национальной литературы - есть писатели и не писатели.
Просто это песатель третьей линии smile .
Есть первый ряд, ну всем известны эти имена.
Есть второй - типа Фаулз, Хемингуэй какой-нить, там Фицджеральд еще и т.д. Уильям Стайрон, например. Умберто Эко...
И третий ряд - туда еще и Пелевин наш относится. И Мураками в этом ряду. Но это все равно литература. По крайней мере - Охота на овец. Не ацтой эта книжка. Мне еще Конец света в стране дураков нравитца, но это не буду рекомендовать, очень толстая biggrin . А Охота - вполне литературно.

Вот такая у мине иерархия smile

Про Коэльо даже речи нет. Чего его упоминать даже...

 
ФауфабаофДата: Вторник, 2007-08-14, 01:48 | Сообщение # 70
Териоморф
Группа: Алисоведы
Сообщений: 5148
Награды: 1
Статус: В реале
Quote (шморген)
"Человек-ящик". Еще "Женщина в песках" и "Футбол 19..." не помню какой там год был в названии - када прочел - я просто чуть не помер от тово, как же так?.. Ведь вот как надо про то что мучает меня. Лехче не стало, но стало намного спокойней жить после этих книг. Может это разные песатели напесали - но уж точна не Муроками

Кобо Абэ
По крайней мере две первые - точно его.

P.S. А футбол это, если не ошибаюсь Кондзабуро Оэ

Quote (Элиза)
еще и т.д. Уильям Стайрон, например.

А его-то за какие грехи туда?
Типа, тоже писал на "производственные" темы?


" Nur um der Hoffnungslosen willen ist uns die Hoffnung gegeben "

Сообщение отредактировал Фауфабаоф - Вторник, 2007-08-14, 01:50
 
шморгенДата: Вторник, 2007-08-14, 08:50 | Сообщение # 71
Льюис Кэрролл
Группа: Идущие
Сообщений: 6512
Награды: 4
Статус: В реале
Quote (Фауфабаоф)
Кобо Абэ
По крайней мере две первые - точно его.
P.S. А футбол это, если не ошибаюсь Кондзабуро Оэ

Точна! Это они.

Элиза, а насчет космополитической литературы это наверное ты права. Есть такая литература. Видимо. Наверное не надо прям Муроками к японцам тянуть.

Но вообще - мое нынешнее состояние как четателя - скорее ближе к состоянию Селены - тоже не могу четать книжки. Времени жалко... Именно на художественную литературу.
Ну и на все остальное тоже. Просто физически жалко.
Да и правда, подумаешь - ну скока можно?! Скока можно четать?
Да и не четаешь. Идешь себе и живешь дальше.
Как уж умеешь. smile

 
ЭлизаДата: Вторник, 2007-08-14, 09:42 | Сообщение # 72
Группа: Удаленные





Вабщето Кендзабуро Оэ, как старый библиотечник говорю smile

Quote (Фауфабаоф)
еще и т.д. Уильям Стайрон, например.

А его-то за какие грехи туда?
Типа, тоже писал на "производственные" темы?

Что ты имеешь в виду? Какие производственные темы? У меня иерархия не по темам определяется, а по масштабу писательскому.
Стайрон - во втором ряду, повторяю. Вполне себе уважаемая компания, я считаю. И уж сам Стайрон - для меня один из самых-самых любимых. "И поджег свой дом" - сильная вещь, я даже повыше "Выбора Софи" ставлю. Ну, может, прочитала первым smile

 
шморгенДата: Вторник, 2007-08-14, 10:21 | Сообщение # 73
Льюис Кэрролл
Группа: Идущие
Сообщений: 6512
Награды: 4
Статус: В реале
Интересно, есть ли в человеческом организме ограничитель на усвоение новых книжек?
Скорее всего да... Мне кажется.
Т.е. все книжки ведь про одно и тоже. И в каком-то возрасте они уже тяготят... Ничего не объясняя тебе - они становятся назойливым фоном - отвлекающим тебя от сущностных вещей, которые ты должен понять САМОСТОЯТЕЛЬНО.
Т.е. видимо ты становишься старше многих песателей - и это главное во взаимодействии с внешним литературным миром.
Т.е. может быть возраст - абсолютная такая линейка для измеренья нужности букв и слов?...
Ты старше афтара. И этот афтар - лишний для тебя. Вернее он нужен - но другим людям. У которых еще есть время для чтения этих книг.
А ты уже проехал типа...
Как хорош бы ни был этот песатель - твое время для прочтения уже прошло.
Глупо пытатца в децких играх найти смысл оставшегося пути.
 
ЭлизаДата: Вторник, 2007-08-14, 10:46 | Сообщение # 74
Группа: Удаленные





У меня такое раз восемьдесят на протяжении жизни было. Ну, не то, что восемьдесят, но несколько раз точно. Такая усталось организма и нежелание принимать в себя "духовную пищу". Казалось, что все книжки уже прочитаны, все истины познаны. И ничего, потом открывалось второе дыхание smile . Оказывалось, что жизнь вовсе не закончилась. Она только началась - новая. С прежним интересом, который, откуда ни возьмись, опять пробуждался.
Есть, видимо, какие-то остановки на пути. Ну, типа перевести дух, "остановитца-оглянутца" smile Но долго нельзя застревать в этом состоянии, и тем более, культивировать его - потому что процесс в обратную сторону начинается. Вроде скукоживания что-то происходит. Мир внутри мельчает, что ли... Ну, то есть, надо (это не рекомендация, это просто размышление такое) при малейших проблесках нового интереса старатца его поддерживать и давать волю новой жизни. Вот такая у меня программа smile

Да, вот. Я еще не думаю, что книжки мешают постигать истину самостоятельно. Все же мы не истину так уж в книжках ищем. Мы ищем там восторг и удивление собственное перед открывающейся картиной мира, построенной автором, и волшебством букв, которые он для этого привлек. И вот этот восторг, вознесение духа я бы еще назвала -просто являются подсобным инструментом для постижения истины собственным организмом. То есть, настоящие книжки не замещают самостоятельности поиска, а наоборот, способствуют. Как и всякие другие эстетические переживания.

Ну, я не уговариваю, канешна. Как это может показатца smile

Сообщение отредактировал Элиза - Вторник, 2007-08-14, 10:50
 
шморгенДата: Вторник, 2007-08-14, 10:54 | Сообщение # 75
Льюис Кэрролл
Группа: Идущие
Сообщений: 6512
Награды: 4
Статус: В реале
Хорошая программа.

На самом деле я может быть немного о другом состоянии. Т.е. "локальная" усталость от чтения нового - она да - бывает по многу раз за жизнь. И были такие периоды и раньше.
Я просто вдруг почувствовал такую вот не локальную а общую уже неспособность (ненужность) в чтении нового...
Т.е. то что называется - приплыли...
Как бутто бы чтение - одна из форм "голову в песок"... Переложить типа ответственность.
А уже и не по возрасту, да и правда что о душе пора подумать. ПОДУМАТЬ а не искать во внешнем мире - в том числе и в мире книжек.
Но это я так сейчас предполагаю - может обратно все в пшик уйдет - в чтение то есть...
А то что это пустое - в таком уже моем возрасте - это не вызывает у меня сомнений.
Если ничего не понял, читая все что было до этого - то нового не увидишь на страницах новых книг. Себя только обманывать...
Есть ощущение какой-то шулерской подмены.
А время не обманешь сцуко...

 
ЭлизаДата: Вторник, 2007-08-14, 11:02 | Сообщение # 76
Группа: Удаленные





Шморген, стехи пиши, в этом твой долг перед обществом smile . Ну, и перед Господом - тоже. Он тебе кое-что дал для этого, надо оправдывать.
И даже не сомневайся, это не мелочь, не баран чихнул. Это большое к тебе доверие - со стороны высших сил smile Будь послушен этому замыслу.

В общем, раз уж из читателей выпал, надо переходить в песатели. Окончательно и бесповоротно. Может, поэтому с тобой такое и происходит, штоб время не терял, а песал и песал.

Сообщение отредактировал Элиза - Вторник, 2007-08-14, 11:04
 
ФауфабаофДата: Вторник, 2007-08-14, 11:42 | Сообщение # 77
Териоморф
Группа: Алисоведы
Сообщений: 5148
Награды: 1
Статус: В реале
Quote (Элиза)
Что ты имеешь в виду? Какие производственные темы? У меня иерархия не по темам определяется, а по масштабу писательскому.

Да? Просто попало во внимание, что авторы названы скорее объединенные "жанром". Психологический роман - при всей своей разнонепохожести. "Производственный" в смысле о чем-то этаком, что происходит с людьми, живущими во вполне реально-материальном мире. Психология, бурная и живая, но не изменяющая саму суть восприятия мира.

Quote (Элиза)
Стайрон - во втором ряду, повторяю. Вполне себе уважаемая компания, я считаю.

Ну - кому как. Дело вкуса. Меня интересовали критерии. Вроде понял.
Масштаб.
Я бы назвал Стайрона публицистом ("поджога" не читал) и по масштабу (в моей оценке того, что есть писательский масштаб) поместил бы хоть и выше перечисленных в твоем списке "с ним", но не во втором ряду, однозначно.

Тяжело что-то сравнивать с Пелевиным и Мураками smile Не читал и не собираюсь в ближайшее тысячелетие.


" Nur um der Hoffnungslosen willen ist uns die Hoffnung gegeben "
 
ЭлизаДата: Вторник, 2007-08-14, 11:50 | Сообщение # 78
Группа: Удаленные





Quote (Фауфабаоф)
Я бы назвал Стайрона публицистом ("поджога" не читал) и по масштабу (в моей оценке того, что есть писательский масштаб) поместил бы хоть и выше перечисленных в твоем списке "с ним", но не во втором ряду, однозначно.

А у тебя какой второй ряд? И Стайрон - выше второго? Будет возможность - почитай "И поджег свой дом". Там эпиграф из Джона Донна - уже о чем-то говорит smile

Quote (Фауфабаоф)
Тяжело что-то сравнивать с Пелевиным и Мураками

Да кто ж сравнивает? Ну не Стайрона же. Сравнивать можно равных в своих категориях, а не категории друг с дружкой. smile Это непересекаемые вещи. Вот Мураками примерно равен Пелевину. А Стайрон - примерно Умберто Эко. Хотя все равно это, конечно, условности. smile

 
SelenaДата: Вторник, 2007-08-14, 13:04 | Сообщение # 79
Льюис Кэрролл
Группа: Администраторы
Сообщений: 9364
Награды: 1
Статус: В реале
Quote (шморген)
На самом деле я может быть немного о другом состоянии. Т.е. "локальная" усталость от чтения нового - она да - бывает по многу раз за жизнь. И были такие периоды и раньше.
Я просто вдруг почувствовал такую вот не локальную а общую уже неспособность (ненужность) в чтении нового...
Т.е. то что называется - приплыли...
Как бутто бы чтение - одна из форм "голову в песок"... Переложить типа ответственность.
А уже и не по возрасту, да и правда что о душе пора подумать. ПОДУМАТЬ а не искать во внешнем мире - в том числе и в мире книжек.
Но это я так сейчас предполагаю - может обратно все в пшик уйдет - в чтение то есть...
А то что это пустое - в таком уже моем возрасте - это не вызывает у меня сомнений.
Если ничего не понял, читая все что было до этого - то нового не увидишь на страницах новых книг. Себя только обманывать...
Есть ощущение какой-то шулерской подмены.
А время не обманешь сцуко...

Ага, ППКС...может Элиза права и пришло время писать? Но уж начинать думать самому точно пора вместо того чтобы получать прожёванное...


 
ФауфабаофДата: Вторник, 2007-08-14, 13:07 | Сообщение # 80
Териоморф
Группа: Алисоведы
Сообщений: 5148
Награды: 1
Статус: В реале
Quote (Элиза)
Сравнивать можно равных в своих категориях, а не категории друг с дружкой.

Любопытное замечание. Нет уж. Если "масштаб", как бы сложно его не было находить, то категории должны поддаваться сравнению. Как далеко одно от другого - как-то так.

Выше Стайрона (только в качестве примера) для меня многие и многие. Все ли они в свою очередь "равновелики"? - вряд ли. И все же со Стайрономв в одном, так сказать, ряду (первое по памяти) Семпрун, Бернанос, Грэм Грин, Де Берньер, Финдли.
Эко, вот, ниже.

А Выше? Турнье, Кутзее, Грэм Свифт, Барт, О Брайен, Тибор Фишер
И - даже - Ле Клезио, Видал, ДеЛило, Донливи, Пинчон,
Словом, их тьмы
А это мы не наезжали "светом фонарика" на Гессе, Белля, Гамсуна, Голдинга или Мёрдок с Бэнксом.

Ступенчатый зиккурат, сиречь вавилонская башня.

Что же касается эпиграфа. Гы! Один мужик с бородой и хроническим алкоголизмом все название целиком тиснул из того же источника.. Что ж теперь?



" Nur um der Hoffnungslosen willen ist uns die Hoffnung gegeben "
 
Поиск:

Администратор Модератор Пользователь Проверенный Алисовед Идущие


Сайт управляется системой uCoz